правила превод - "" - препратка и информационен портал "Български език"

9. Не е възможно да се прекъсне трансфер писмо съкращения както написването един главни и малки букви писане част, малки букви или главна част с номера, например, СССР, МВнР, CLL, ТУ-104.







От посочените по-горе правила за трансфер (§§ 118 и 119), означава, че много от думите може да се прехвърля по различни начини; По този начин е необходимо да се предпочитат тези трансфери, които не се разпадат на значителна част от думата.

Възможни варианти за трансфери:

    шум-ТА, шу-mny
    дръзки-кю дер вискозно де rzky
    раса-ТА, rodst на Родос TVO
    деца-небе, dets щеката
    клас-ТА, клас, при условие ясен
    риболов-бияч-ло vky
    слайд-бияч как-вискозен, СКО-lzky
    битови острови, би-TWA
    кучки, но, су-CCW
    проба-ДЕКЛАРАЦИИ, подкана-denie
    Ale-Ксандър, Алек-candr Alexan ядро, Alexa-ndra, Aleksand-PA
    TSA-BEA, DAC-ла
    Cross-Янина, Cross-Ning, кредитни styanin, Крес-tyanin
    Sesto ра, SE-Стра, SES-тра






Някои думи, за да се прехвърлят, например: Азия, признават (§ 119, с номера 3, 5), Лобито (§ 119, ал 2.) (§ 119, параграф 3.).

§ 120. Това е невъзможно да се извърши съкращения мерки, да ги вземе от цифри, указващи броя на мерни единици, като например:

§ 121. Невъзможно е да се толерира "смесване", т.е. сълзотворен при прехвърляне от фигури, свързани с нея с тире граматичен край, например, не може да се прехвърля ..:

§ 122. Невъзможно е да се прекъсне преводи условен графичен вид редукция и Т. Н., и така нататък.
т. е. влак. за на.

§ 123. В момента не може да се прехвърля към друга линия на препинателните знаци, с изключение на тире, стоящи след определен период или след дебелото черво преди втората част на прекъснат пряка реч.

§ 124. Невъзможно е да напусне в края на низ и отваряща скоба отваряне кавичките на.