Работата по интернет текстове, преведени от английски на български онлайн
Здравейте, скъпи читатели! Знаеш ли, днес аз започнах да мисля за това, че работят в интернет с превод на английски текстове ще ми донесе един добър допълнителен доход. Преводачески услуги - удобен начин за печелене на пари в интернет, тези, които притежават необходимото ниво на един или два чужди езика.
Между другото! За тези, които не владеят английски език на правилното ниво, има много добра школа LinguaLeo, давайки възможност да научат английски език. Едно училище с много добра репутация, се проверява! Тя може да е добра идея да си вдигни английски език в кратък период от време, ако е необходимо.
И ако говорим английски на прилично ниво и би искал да научи други хора, трябва да се обърне внимание на услугата SkyEng. , където можете да регистрирате вашата автобиография като учител по английски, и да има интервю за получаване на екип от специалисти. Отлична възможност да спечелят познания по английски език и работа с ученици по Skype!
Това не е просто хоби, човек! Преводи, подобно на други Интернет доходите у дома изисква от вас да не само професионален подход, но също така и много други качества на бизнес, комуникация, личен характер. Ако си постави за цел да се превърне в добър и високо платена преводач на свободна практика, се съберат всички на волята и на необходимата информация в юмрук. Днес аз ще ви напиша полезни съвети за да улесни работата и търсене на клиенти.
работа Превод
Английски Знам толкова, колкото мога да си спомня. Като дете, винаги съм слушал музика и се опита да преведе думите ми от любима песен. За мен, изучаването на нов език стана като игра, че е напълно възможно да се вземе на момчетата "слабата", винаги присъства духа на перфекционизъм и желание, за да получите по-добре.
Веднага след като завършва гимназия и университет, аз осъзнах, че езикът на практика не са толкова много. Не, понякога Летял съм в чужбина, но това е всичко. След няколко години на преминаване митнически контрол, аз започнах да заеквам, беше ужасно неудобно, защото мислех, че английски като техен втори, след като на български език.
С това, че е необходимо да се направи нещо, освен постоянна липса на пари се прави чувствах. Започнах уроци, но скоро разбрах, че това абсолютно не е мое. След това започнах да търся работа онлайн преводач. На първо място, като е работил няколко клиенти, започнах да избират своите поданици, и второ, винаги съм имал допълнително пени, а аз не съм забравил езика. Това е много удобно, освен това постоянно подобряване лексика. Аз дори не мисля, че аз не знам все още толкова много думи, че въпреки факта, че в речника на английски език не е толкова голям. Сега преводи на чужди текстове е моето хоби. Така че аз си спестя на преподаватели и аз съм сигурен, няма да забравя английски.
Превод от английски на български език на текстове за пари у дома
Вие не знаете откъде да започнете? Повярвайте ми, най-важното, за да искате да започнете и да бъдат уверени в действията си. Превод на текст не е трудно, особено когато имате достъп до електронни речници, различни специализирани ресурси, най-важното в този вид работа, без значение колко странно да звучи, започнете да го направя.
Работа у дома си - това не е офис, но тя не работи. Не забравяйте това! Вие трябва ясно да се разбере, че работодателят се надява да си честност и отговорност, за да го приведе - така че не се направи най-добрата репутация. Направете всичко по съвест, и ако всяка работа ще ви донесе успех.
Колко печели преводач и какви са видовете работа от разстояние?
Превод писмен характер - популярен вид работа у дома си в преводите на текста. Неговите предимства - възможно ли е да се използват речници, проверка на правописа система в интернет, работещи в "режим на графика си."
Основният недостатък - много се подценява цена за работата, поради засилената конкуренция и използването на електронен трансфер на клиенти. Но това е валидно само за най-популярните европейски езици (английски, в по-малък самолет - немски и френски език). Компютърна програма не прави превод наистина валиден, няма да бъде човешкото корекция.
Възможностите, които са отворени за вас
Последователен превод по време на орален диалог. Аз самият често са направили тези трансфери, но това не е работа от разстояние, както добре. Това беше недалеч от езерото, когато бях стигнат до там на стоп с моите приятели. Lake дойде група американски туристи, които не знаят какво се е случило с американската ръководството, но фактът, че те дадоха нашето ръководство, които биха могли само да каже: "Добре." Аз не можех да не се отрази на репутацията на страната ни, и се занимават с пореден път. В крайна сметка: ръководството се казва в предложението, нали слушам и след това преведени на английски език, и така няколко часа непрекъснато «говорят».
Има един вид работа в онлайн режим, когато се свържете с диалога като участник на конференцията, среща или семинар от разстояние чрез Skype връзка. Парите, разбира се, заради службата, аз не се вземат, но тук сте по този начин могат да се направят добри пари.
Правоспособен технически превод и други високоспециализирани теми оценяват много по-високи, отколкото класически. Ако вашият превод трябва да се използва за "вътрешно" ползване на работния процес е едно нещо, но това техническо преводаческа задача - да се създаде текст, който ще се използва при работа с чуждестранни партньори или регулиране за осигуряване на бизнеса.
Нотариалните преводи. Ако се премести в друга държава, трябва нотариус да превежда документи или международни договори. Трябва да кажа, че това е един добър доход, защото приятелят ми е правил това в продължение на много години. Той не седи у дома, за да го имат нужда само от компютър и интернет връзка, за да получавате и изпращате работни места.
Единственото нещо, което да се разгледа, преводачът трябва да се получи определен лиценз за участие в такава дейност. Струва си да го евтино, но можете само да го предал някои тестове на езика и на ниво. Нотариуси обикновено работят с преводачи за дълъг период от време, така че ако се окажете на работодателя може да се счита, че тя е тук, за да остане.
Коригиране и редактиране на материали на различни езици. Тази работа у дома си твърде платена (тъй като е възможно текстът не е необходимо да бъде преведен, е необходимо само да се коригират грешки), но, в същото време, процесът не по-малко е трудоемко.
Необичайни доход за тези, които не могат да стои на едно място
Исках да ви разкажа за работа, която не е съвсем вярно за преводите, но свързан с чужди езици. Дори мога да го препоръчвам на тези, които искат да получат някаква практика на чужд език и искат повече върху него, за да общуват. В крайна сметка, отколкото имате уеб сайт и трябва да се говори за това: това, което виждате, колко лесно е да намерите информацията, която ви харесва, не го правят.
На същия сайт, си намерих работа върху писането на субтитрите на различни телевизионни предавания и филми. Единственото нещо, което може да ви обърка, парите идва в платежната система PayPal, така че попитайте преди да се регистрирате, или във вашия град има точка на осребряване PayPal. Украйна, например, има офис в Киев сам.
Къде другаде да се намери работа за начинаещи, които искат да се направи превод на текстове?
За да работят у дома си, трябва само компютър с достъп до мрежата и на няколко часа от свободното си време. Струваше ми се, че би било желанието и работа за себе си там, просто трябва да се регистрират на специалната интернет страница, и се захващаме за работа у дома.
Руските преводачи общност
Мрежа за търсене perevodchika.rf - популярен сайт за намиране на служители фокусира върху българския пазар. В търсене преводачи България, има много специалисти, които работят не само с най-популярните езици, но също така и на езика на страните от близо и далеч в чужбина. Минус на системата - значителен превес на тези, които желаят да работят на клиенти. Но винаги може да се намери информация за дистанционния режим за преводачи.
онлайн офис
Друг вид на работа у дома си за преводач - работа в специализирана агенция. Тук можете да се регистрирате като професионален завършил и да получи заповед за превод на юридически, медицински, технически литература.
И вие може да бъде отдалечено по-малко време преводи или поръчки за консекутивен превод, литературни преводи, стилови или граматически корекции на текста.
Стани член на специализирана служба - специален вид работа за преводача. Като посредник между преводача и клиент работодателят отнема фиксиран процент комисионна. Но само на този уебсайт, вие често може да намери достатъчно високо платена работа.
За да Ви помогнем!
Най-големият също ще ви помогне да намерите потенциален работодател в света на свободна практика ресурс Freelancer.com. портални повечето хора, занимаващи се с пренаписване или съдържание и затова на преводачите, както и по-професионално, има тегло в злато.
поръчки по проекта могат да бъдат намерени на страница
Те съчетават търг обмен, обществени преводачи на свободна практика, където можете да погледнете на портфейла, четат признания и други информационни специалисти. Друго предимство на тези страници - способността да се извършват никаква друга работа през периода, когато поръчките за преводи на разположение.
Абонирайте се за блога, както и винаги да се пита много нови и интересни неща за всичко!